của chìm

Học thuật
Thân thiện
của chìm

Ông cụ để lại một số của chìm trong vườn.

Définition
  1. Locution nominale :
    • Biens non visibles, biens cachés : "của chìm" désigne des biens matériels de valeur, comme l'or ou l'argent, qui sont cachés, enterrés ou dissimulés, et qui ne sont pas immédiatement visibles ou connus de tous.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Ông cụ để lại một số của chìm trong vườn. (Le vieil homme a laissé des biens cachés dans le jardin.)
    • Truyền thuyết kể về của chìm được chôn giấu dưới lòng sông. (La légende parle de trésors cachés enterrés au fond de la rivière.)
    • Của chìm thườngvàng hoặc đá quý. (Les biens cachés sont souvent de l'or ou des pierres précieuses.)
Utilisation avancée
  • Cette locution est souvent utilisée dans un contexte légendaire, historique ou juridique pour parler d'un trésor ou d'un héritage matériel secret, par opposition aux "của nổi" (biens visibles).
Variantes et mots apparentés
  • Của nổi (locution nominale) : biens visibles, biens apparents (comme une maison, un véhicule).
    • Tài sản của ông ấy gồm cả của nổi lẫn của chìm. (Ses biens comprennent à la fois des biens visibles et des biens cachés.)
Synonymes
  • Trésor caché : accumulation précieuse dissimulée.
  • Biens enfouis : biens enterrés sous terre.
Expressions idiomatiques
  • Của chìm không ai khơi, của nổi không ai coi : Les biens cachés, personne ne les déterre ; les biens visibles, personne n'y fait attention. Se dit pour souligner que ce qui est trop caché ou trop évident est souvent négligé.
    • Anh ta sống giản dị, đúng là "của chìm không ai khơi, của nổi không ai coi". (Il vit simplement, c'est bien le cas de "ce qui est caché, on ne le déterre pas ; ce qui est visible, on n'y prête pas attention".)
của chìm

Ông cụ để lại một số của chìm trong vườn.

  1. biens non visibles (comme l'or, l'argent)

Proverbs and Idioms